常州市寧河干燥設(shè)備有限公司
主營(yíng)產(chǎn)品: |
常州市寧河干燥設(shè)備有限公司
主營(yíng)產(chǎn)品: |
參考價(jià) | 面議 |
聯(lián)系方式:李會(huì)查看聯(lián)系方式
更新時(shí)間:2023-05-23 08:06:47瀏覽次數(shù):237
聯(lián)系我們時(shí)請(qǐng)說明是制藥網(wǎng)上看到的信息,謝謝!
沸騰干燥器,又稱流化床,經(jīng)過30年的使用、改進(jìn),目前在制藥,化工,食品,糧食加工方面,越來越體現(xiàn)了它的重要作用。它是由空氣過濾器,沸騰床主機(jī)。旋風(fēng)分離器,布袋除塵器,高壓離心通風(fēng)機(jī)、操作臺(tái)組成。由于干燥物料的性質(zhì)不同,配套除塵設(shè)備時(shí),可按需要而進(jìn)行,可同時(shí)選擇旋風(fēng)分離器,布袋除塵器。也可選擇其中的一種。一般來說,比重較大的物料只需選擇旋風(fēng)分離器。比重較輕的物料需配套布袋除塵器,并備有氣力送料裝置選擇。本設(shè)備有連續(xù)型與閘除式兩種操作方式。
Boiling dryer, also known as fluidized bed, has been used and improved for 30years. At present, it is playing an increasingly important role in pharmacy,chemical industry, food and grain processing. lt is composed of air filter andboiling bed main machine. Cyclone separator, bag filter, high-pressurecentrifugal fan and operation console. Due to the different nature of drymaterials, matching dust removal equipment can be carried out as required.and cyclone separator and bag filter can be selected at the same time. Youcan also choose one of them. Generally speaking, the cyclone separator isonly required for materials with large specific gravity. Materials with lightspecific gravity shall be equipped with bag filter and pneumatic feeding device.This equipment has two operation modes of continuous type and gate removaltype.
醫(yī)藥藥品、化工原料、食品、糧食加工、飼料的干燥作業(yè)。如:原料藥、壓片顆粒、中藥沖劑、保健食品、飲料沖劑、玉米胚芽、飼料、塑料樹脂、檸檬酸和其它粉粒狀物料的干燥除濕。適用物料粒徑-般為0.1~6mm,粒徑為0.5~3mm。
Drying operations for pharmaceuticals, chemical rawmaterials, food,grain processing and feed. For example,drying and dehumidifying raw materials,tablettinggranules,traditional Chinese medicine granules, healthfood,beverage granules, corn germ, feed, plastic resin,citric acid and other powder and granular materials. Theparticle size of applicable materials is generally 0.1 6mm,and the optimal particle size is 0.5~ 3mm
潔凈的熱風(fēng)經(jīng)閥板分配進(jìn)入床體內(nèi),從加料器進(jìn)入的濕物料被熱風(fēng)形成沸騰狀態(tài)。由于熱風(fēng)與物料廣泛接觸,增加了傳熱傳質(zhì)的過程,因此在較短時(shí)間內(nèi)就可干燥。如用連續(xù)型,物料從床體的一頭進(jìn)入,經(jīng)過幾十秒至幾分鐘沸騰干燥,自動(dòng)從床體另一頭流出。本設(shè)備-般進(jìn)行負(fù)壓操作。
Clean hot air is distributed into the bed body through the valve plate.and wet materials entering from the feeder are boiled by the hot air.Due to the extensive contact between hot air and materials, theprocess of heat and mass transfer is increased, thus drying can becarried out in a short time. lf continuous type is used, the materialsenter from one end of the bed body, boil and dry for several tens ofseconds to several minutes, and automatically flow out from theother end of the bed body.This equipment generally performsnegative pressure operation.
項(xiàng)目 型號(hào) | 干燥能力 kg/h | 風(fēng)機(jī)功率 kw | 風(fēng)壓 Pa | 風(fēng)量 m3/H | 進(jìn)風(fēng)溫度 ℃ | 能耗 J | 進(jìn)料形式 |
XF10 | 10-15 | 7.5 | 5.5x103 | 1500 | 60-200 | 2.0x108 | 1.星形加料工; 2.氣力自行輸送。 |
XF20 | 20-25 | 11 | 5.8x10 | 2000 | 60-200 | 2.6x108 | |
XF30 | 30-40 | 15 | 7.1x103 | 3850 | 60-200 | 5.2x108 | |
XF50 | 50-80 | 30 | 8.5x103 | 7000 | 60-200 | 1.04x10° |
各設(shè)備需擺放平整,用底腳螺絲固定,各部件密封良好。
風(fēng)機(jī)可擺放于室外或自建消音室內(nèi)。平面布置可根據(jù)具體情況酌情調(diào)整。
OAll equipment shall be placed flat and fixed with foot screws, and all parts shall be sealed wel.OFans can be placed outdoors or in self-buit silencing rooms, The lavout can be adiusted according to the specificsituation.